…как старая бабушка – фрейлина многих редакций –
тридцатые годы, слегка шелестел крепдешин…
как часто находим листки государственных акций –
коричнево-желтых, зеленых как запах акаций
и пыльных, и праздных, и запах не вспомнить – дыши, не дыши…
и как, обессилев в утробе носили
возили в трамвайных,
поили касторкой, кормили икоркой
и полькой, и вальсом –
и не уставали, крути, не крути
фатальный межконтинентальный мотив!
и если поэзия все же жила,
то не было ей обжитого угла
в любом уголке твоего захолустного сердца!
и если она и шептала: вернись! –
любимая фрейлина, вечная мисс,
то было вам холодно вместе и грустно, и дерзко.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : О значении русского языка для моей семьи. - Леонид Каночкин Какое значение это имеет для верующих? Полмиллиона евангельских христиан покинуло СНГ с начала 90-х. К сожалению, большинство из них достаточно не заботятся о том, чтобы передать детям свой язык. Но Бог повелел родителям рассказать детям о том пути, которым вёл их Господь. Но мы не можем это сделать на английском. Можно рассказать на английском в общем, но объяснить свою историю в деталях мы можем только по-русски. Это я говорю как человек, в совершенствии владеющий английским.